科技的发展为人类带来便利和进步,也许你会认为人工智能(AI)的出现可以取代人类的工作,例如翻译工作。其实翻译人员或翻译官的角色发挥的作用是不可缺少也是不可替代的。在翻译过程中,人工智能(AI)协助翻译人员更有效率地完成工作。而如何将翻译内容表达得恰好到位,栩栩如生,这只有对翻译工作有专业的技巧、知识、以及熟悉语言文化的翻译人员才可以胜任。
在澳大利亚,英语是用来沟通与交流的主要语言,同时,澳大利亚是一个多元文化的国家,有很大部分的人不是以英语为母语,或甚少使用英语,英语变成他们的第二语言。由此,翻译人员在他们的日常生活中发挥不可或缺的作用,此外,翻译人员在其他场合发挥的沟通角色亦是十分重要,例如需要一个翻译人员与公共机构协助沟通,翻译专业正式文件等等。无论是笔译或是口译,翻译人员的工作都是十分专业的,在国内外需求量都很大。
翻译员在澳大利亚的职业方向
在澳大利亚,翻译人员的工作大多数在政府和私营企业的各种环境中进行,比如学校、医院、法庭、媒体、出版社、政府办公室、会议室和会展中心等单位。从事以下部分工作:
法律口译(警察局、法庭、法律援助)
医疗口译(私人诊所、医院、精神健康中心)
政府公务、便民服务(学校、税务、社会福利、医保)
私人事务(银行业务、手机合同)
澳大利亚政府部门提供
1)上班时间客户服务热线;
2)非上班时间:(警察、消防、救护车);
3)简短咨询,如药剂师和医生全天候即时取得翻译服务;
4)海关、机场、边远地区;
5)电话会议
翻译员在澳大利亚的职位需求与薪资
翻译类就业需求全澳稳步上升,年将增至个。
翻译员收入丰厚,每周收入$1,澳元
数据来自澳大利亚政府就业网JobOutlook
翻译员在中国和国际就业情况
在中国和国际上对口译和笔译人员的需求量都很大。
翻译工作不受时间空间限制,需求市场:政治、经济、文化、法律事务所、商贸交流、WHO、说明书、资料、政府、商业网站、传媒编译、字幕翻译、教科书翻译、留学/移民文件翻译等。
如果你想来澳大利亚学习翻译,西悉尼大学的翻译专业你一定要了解下。
西悉尼大学
翻译专业
西悉尼大学的语言类及口笔译专业课程拥有超过20年的悠久历史,在业界以及社会享有卓越声誉,得到世界各国留学生和本地学生的青睐。
西悉尼大学是全澳第一家开设翻译专业的大学,可以说是澳洲翻译专业鼻祖。大学培养出全澳最多翻译专业毕业生,还是年悉尼奥运会名志愿者指定的翻译培训合作学校。
★西悉尼大学翻译专业亮点★
全澳第一家开设翻译专业
全澳唯一开设字幕翻译实践专业
全澳唯一本科NAATI认可课程
全澳唯一硕士NAATITESOL双认证专业
全澳最顶尖翻译师资
课程侧重实践
最先进的语言实验室设施
1.全澳唯一获得NAATI认可的本科学位
西悉尼大学的翻译本科学位是30多年来全澳大利亚唯一获得NAATI认可的翻译本科学位,这显示了NAATI对于西悉尼大学翻译教学质量的肯定。
2.毕业生可报考NAATI的四项翻译认证
西悉尼大学的BachelorofArts(InterpretingandTranslation)文学士(翻译专业)和MasterofInterpretingandTranslation翻译硕士都获NAATI认可,学生毕业后可以直接报考NAATI的四项认证:
CertifiedInterpreter口译认证
CertifiedTranslator笔译认证
CertifiedSpecialistInterpreter(Legal)法律口译专项认证
CertifiedSpecialistInterpreter(Medical)医疗口译专项认证
3.全澳唯一硕士NAATITESOL双认证专业,双就业方向
西悉尼大学还有一个很特别的双专业课程:MasterofTranslationandTESOL翻译与对外英语教学硕士,两年授课型硕士学位,第一年读笔译,第二年读TESOL,同时兼顾2个就业方向。
对笔译和英语教学感兴趣的同学,这可是难得的机会,笔译的部分也获得NAATI认可。(注意:是Translation不是Interpreting,毕业后报考的NAATI认证也是笔译认证考试。所以如果想学口译,记得要报名MasterofInterpretingandTranslation)
4.重点提升专业领域口译
毕业后想考法律医学口译专项认证吗?
CertifiedSpecialistInterpreter(Legal)法律口译专项认证
CertifiedSpecialistInterpreter(Medical)医疗口译专项认证
其实毕业后只要考到口译证就可以接法律和医疗的口译工作了。不过如果想更上一次楼,口译专项认证确实非常值得考虑。既然法律口译、医疗口译是难点却又是毕业后就业机会最多的领域(西悉尼侧重实践!),西悉尼大学不但把这两个领域分开并独立开课,帮助同学重点提高这两个口译方向。
5.全澳最顶尖翻译师资
王牌教师——韩静教授
澳中艺术与文化研究院院长
录入中澳建交45周之45名留澳杰出华人故
韩静教授有20多年的翻译实践,教授翻译十多年,具有14年NAATI口笔译考官的经验。她同时也是澳大利亚国家电视台SBS-TV电视台字幕部主管和总字幕师,在电影电视节目的字幕制作方面有着20多年的专业知识和经验。
迄今为止韩静教授为澳大利亚观众翻译了多部中文电影和电视节目。部分字幕翻译作品:《中国通史》《卧虎藏龙》《色戒》《英雄》《我的父亲母亲》《山楂树之恋》《让子弹飞》《梅兰芳》《赵氏孤儿》《白日焰火》《赤壁》《风声》《满城尽带黄金甲》《集结号》《疯狂的石头》《天下无贼》《可可西里》《蓝风筝》等。
自年以来,她主翻的大型相亲节目非诚勿扰的英文字幕版在SBS电台连播,受到广大澳大利亚观众的热烈追捧和喜爱,使得非诚勿扰成为澳大利亚播放史上连续播放最长的非英语类电视节目。
西悉尼大学的AudiovisualTranslation:CaptionandSubtitling字幕翻译课就是由韩静教授设计、执教的。这门课是全澳大利亚绝无仅有的字幕翻译课!其他学校的字幕翻译课程大多以赏析为主,只有西悉尼大学的字幕翻译课是由电视台的首席字幕师执教的,而且大学向“字幕翻译”课的学生提供半年的专业字幕软件使用许可证,也就是业界使用的专业字幕软件,可谓非常侧重实践!
DrKennyWang
人文与传媒艺术学院副院长(国际事务)
翻译专业系主任
硕士博士生导师
DrKennyWang:西悉尼大学翻译本科、语言学研究生(一级荣誉学位、大学奖牌)、应用语言学博士,NAATI中英双向笔译认证、NAATI口译认证,具有14年NAATI口笔译考官的经验。
DrKennyWang在西悉尼大学任教LegalInterpreting法律口译,擅长的翻译实践是法庭口译(新南威尔士州各级法院的刑事案件、侵权诉讼、家事法等)、医学笔译(病例、手术记录等、医学科普)、字幕翻译(商业广告、电影、纪录片)。DrKennyWang会带法律口译课的学生参观初级和中级法院,通过与学生一起旁听案件以及讲解案例而让学生能体验法庭口译的实况。
DrKennyWang曾担任多部中国电影、电视剧和纪录片的中翻英字幕工作,包括在澳洲SBS电视台播放的《舌尖上的中国》第一季、第二季;同时也是韩静博士主持的《中国通史》纪录片英文版翻译团队的成员。
中翻英字幕翻译:《长安十二时辰》《跟着贝尔去冒险》、《午夜食堂》、《中国好功夫》、《青春季》、《太极1从零开始》、《台北》、《内蒙的鬼城鄂尔多斯》、《澳大利亚普通话新闻》、纪录片《中国的直播网红》、《龙的孩子》、《万里香》等;
英翻中字幕翻译:“绝经”科普视频、《侍女的故事》、《TheFamilyLaw》、澳洲纪录片《Reunion》、澳洲美丽诺羊毛广告、维州州立博物馆介绍、澳洲纪录片《OnceuponaTimeinCabramatta》《TheBlock》等。
6.最先进的语言实验室和会议口译设备
西悉尼大学有最先进的语言实验室设施,包括配备Sanako语言软件的PC计算机实验室、专业级Sanako耳机和设备齐全的会议口译室。
7.以就业为目的的教学设计
西悉尼大学的翻译本科、翻译硕士课程都是以实践为主,理论是辅助实践的军师。无论是教学的课时比重或是作业成绩比重,理论都不会喧宾夺主。
西悉尼大学翻译专硕专业课:
8.业界实习,侧重实践
西悉尼大学致力于通过让学生参与实践与体验当地文化来提高学生的学习体验。翻译课程提供实习机会或其他社区服务类型的实践经验。
实习时长:
一学期(口译实习/笔译实习)
合作企业:
SBS电视台、人民网、律师事务所、华人媒体、医院
西悉尼大学的实习项目中
学生给热门剧集“侍女的故事”做字幕翻译
西悉尼大学翻译专业学生在人民网实习
9.地理优势——悉尼大西部地区的机遇
澳大利亚是一个变化迅速、文化多样性不断扩大的国家。由于人口结构的变化以及澳大利亚文化和语言多样性社会的需求,熟练的口译员和笔译人员很受欢迎。
西悉尼地区是澳大利亚语言多样性最强的地区,为该地区的学生和毕业生提供了极好的就业机会。
西悉尼大学的翻译课在ParramattaCity校区。Parramatta是悉尼第二大商业区,地理位置在悉尼大都会地区的中心,四通八达,而且商业繁华,服务业、零售业、企业办公大楼林立,打工机会多。临近悉尼中国人聚集的几个大区,翻译工作机会尤其多。
10.学费性价比高,丰厚的奖学金!
如果想成为一名实战能力过硬的出色翻译官,西悉尼大学真是你的首选!最后还有更重要的是,西悉尼大学的学费性价比高!不只是每年的学费比其他大学便宜2.5万人民币左右,生活费、学生宿舍等费用都比较低。此外,还有各种奖学金,最多可发放三年!
下面我们来看看具体课程信息以及奖学金政策:
★课程信息★
BachelorofArts(InterpretingandTranslation)
文科学士(口译和笔译)
全澳唯一本科获NAATI认可的课程
学制:3年
入学时间:3月/7月
校区:ParramattaCityCampus
学费():澳元$28,/年
入学要求:国内高中三年平均成绩80%或国内高考成绩理科二本线
雅思要求:总分6.5且单项不低于6
语言方向:阿拉伯语、日语、普通话、西班牙语
MasterofInterpretingandTranslation
口译和笔译硕士
获NAATI认可,会议口译由欧盟层级30年资深同传MargotSeligmann老师执教
学制:2年
入学时间:3月/7月
校区:ParramattaCityCampus
学费():澳元$32,/年
入学要求:完成受认可的全日制本科或者更高学历
雅思要求:总分6.5且单项不低于6
语言方向:阿拉伯语、日语、普通话、韩语、越南语、西班牙语
MasterofTranslationandTESOL
笔译和对外英语教学硕士
全澳唯一硕士NAATITESOL双认证专业
学制:2年
入学时间:三月
校区:ParramattaCityCampus
学费():澳元$32,/年
入学要求:完成受认可的全日制本科或者更高学历
雅思要求:总分6.5且单项不低于6
语言方向:阿拉伯语、日语、普通话、韩语、越南语、西班牙语
以上课程信息仅供参考,一切以录取信作准。
★奖学金★
国际本科生奖学金
西悉尼大学为国际本科生提供三种丰厚的奖学金,$0澳元保底:
$0(最多3年)
没有成绩要求,成功录取即获得奖学金,无需申请自动发放
$6(最多3年)
达到以下成绩之一,无需申请自动发放:
应届高考:各省文科二本线
高中成绩:高中三年均分85%
ALevel:11分(3门科目)
IB:28分
校长杰出奖学金
50%学费减免(最多3年)
相当于ATAR95分以上或其它国家对应的同等分数以上。按成绩从高到低,择优颁发。统一审理,统一发放。
国际硕士研究生奖学金
西悉尼大学为国际研究生提供三种丰厚的奖学:
$0(最多2年)
成绩要求:GPA4.4/7.0(63%)
无需申请自动发放
$6(最多2年)
成绩要求:GPA5.25/7.0(75%)
无需申请自动发放
校长杰出奖学金
50%学费减免(最多2年)
成绩要求:GPA6.0/7.0(85%)
按成绩从高到低,择优颁发。统一审理,统一发放。
西悉尼大学的翻译专业有独特的优势,能让你成为一名独当一面的专业口译人员和翻译人员
了解更多留学、移民资讯,可以给我留言,或